Adell-Heidi Scherbauer – Ihre Übersetzerin
Beruflicher Werdegang
Meine Motivation: Meine Sprachkenntnisse und multikulturelle Kommunikationsfähigkeiten möchte ich in die deutsch-rumänischen Beziehungen einsetzen um Sprachbarrieren zu minimieren und natürlich um zu helfen.
Ich bin zweisprachig aufgewachsen: Mit der rumänischen und der deutschen Sprache. So habe ich schon eine deutschsprachige Grundschule in Rumänien besucht und anschließend mein Abitur in deutscher Sprache erfolgreich bestanden.
Die große und weite Welt hat mich schon immer fasziniert. Aus diesem Grund habe ich mich 2003 für ein Studium der Geographie mit Schwerpunkt Touristik entschieden. Seit 2008 lebe ich mit meiner Familie in Deutschland wo ich Erfahrungen im Pflegebereich und in der Gastronomie gesammelt habe.
Im Jahr 2011 habe ich mich vom rumänischen Justizministerium zur Übersetzerin der Deutschen Sprache beeidigen lassen. Meine Tätigkeit als Übersetzerin habe ich nebenberuflich und ehrenamtlich auch in Deutschland weitergeführt, überwiegend für private Personen. Seit 2015 unterstütze ich Übersetzungsagenturen in ganz Deutschland mit Übersetzungen von verschiedenen Texten aus den Bereichen Wirtschaft und Recht.
Fortbildungen / Seminare
März – Dezember 2016
Teilnehmerin im Projekt „MIGRANTINNEN gründen“ gefördert durch das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Mai 2016
Goethe Zertifikat C2 Großes Deutsches Sprachdiplom
Dezember 2015
Zertifikat Deutsche Rechtssprache – Gerichts und Behördenterminologie, Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtlingen-Geislingen
Februar 2015
Seminar: Übersetzen von Urkunden, Zeugnissen und
Bildungsnachweisen veranstaltet vom Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
2005 – 2006
Fernkurs: Reiseleiterin, S.C.Eurocor S.R.L. Rumänien