Adell-Heidi Scherbauer
Cariera profesională
Motivația mea: cunoștințele mele de limbă și abilitățile de comunicare multiculturală vreau să le folosesc în relațiile germano-române, pentru a minimiza barierele lingvistice și, desigur, pentru a ajuta.
Am crescut bilingv: cu limba română și limba germană. Astfel am urmat cursurile școalii primare cu predare în limbă germană, din România și am absolvit cu succes examenul de bacalaureat în limba germană.
Lumea mare și largă ma fascinat întotdeauna. Din acest motiv, m-am decis în 2003, pentru un studiu de geografie cu accent pe turism. Începând din anul 2008 locuiesc împreună cu familia mea în Germania, unde am câștigat experiență în domeniul de asistență medicală și în gastronomie.
În anul 2011 am primit de la Ministerul român al Justiției autorizația de traducător și interpret pentru limba germană. Munca mea ca traducător am efectuat-o parțial și ca voluntariat în Germania, în principal, pentru persoane fizice. Începând din anul 2015 colaborez cu agenții de traduceri din toată Germania, prin efectuarea de traduceri de diferite texte din domeniul economiei și juridic.
Cursuri de perfecționare
März – Dezember 2016
Participantă a proiectului „MIGRANTINNEN gründen“ susținut de Ministerul Federal al Familiei, Seniorilor, Femeilor și Tineretului
Mai 2016
Certficat de competență lingvistică C2 – Goethe Zertifikat C2 Großes Deutsches Sprachdiplom
Dezember 2015
Certificat de terminologie juridică germană – teminologie juridică pentru judecătorii și autorități, organizat de Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtlingen-Geislingen
Februar 2015
Seminar: Traducerea cetificatelor și diplomelor organizat de Uniunea Federală a Interpreţilor şi Traducătorilor din Germania – BDÜ (BDÜ)
2005 – 2006
Curs la distanță: Ghid turistic, S.C.Eurocor S.R.L. România